Tu´un savi
|
Español
|
Yuku ja okue`e.
|
El cerro que está mal.
|
Ndakani nana Antolina Ventura
ña`a oo uni xtiko uxti kuun ja jankuna kokoa`a nu yuku “caba i`a si`i”. Nu ni
oteku si`ima ni ja`an jin kualima nu yukuyun ja vii tyi vi`inde jin tyikin
nagua vi kaa, nu ni kenta kuei nu yukuyun ni kajini ja iin koka`a tyiki jin
vi`inde te kualima ni jinkodee kindee tyiki, te ndi si`i nanaja`anuma
jinkonde ndatyii te vi nu ndatyi te ni kajinkondee kakuña yuu su tuni kajini
ndenu vajikuei yuuyun, ni kayuu kokoa,
te ndi si`i nanaja`anuma juña`a nu kualima ja kinkuei
sin nu vi ka`ande tyiki jin vi`inde tyi vatuni yun tyi oo yuku te tu kuni sia
tyikiyun nagua kinkuei jin kua`a ñayiuyun kaka`an ja nu yukuyun oo xtuku.
|
Cuenta mi abuelita;
Antolina Ventura, de 74 años, que cuando seguía viva su mamá, ésta se fue con
su comadre al cerro de “la bandolera” a juntar nopal y tunas para que comieran, al llegar al cerro
vieron a un nopal que tenía muchas tunas y nopales tiernos, entonces su
comadre empezó a quitar las tunas, luego la mamá de mi abuelita comenzó a juntarlas.Mientras la señora recolectaba la tunas, sintió que
le caía piedras sobre ella, pero no se dieron cuenta de dónde venían las
piedras, se asustaron mucho.La mamá de mi abuelita le dijo a su comadre que
se fueran a otro lugar a quitar tunas y nopales, porque tal vez ese lugar
estaba maldecido, no quería que se llevaran esas tunas y nopales, la mayoría
de las personas cuentan que ese cerro está mal.
|
Blog de carácter literario, administrado por Rubiel García López. Lo contenido en este blog es, en su mayoría, fragmentos de lo que ya existe, por lo que, dichos fragmentos se encuentran debidamente citados. Te recomiendo que hagas lo mismo, cita correctamente cualquier información que vayas a tomar... Gracias.
jueves, 25 de agosto de 2016
Yuku ja okue`e (El cerro que està mal).
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario